唐十八學士登瀛洲圖

· 鄭真
學海波環翠石重,長春花木炫丹紅。 神仙秖在人間世,何羨滄溟恍惚中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 學海:比喻學問的海洋,指知識的廣博。
  • 翠石:綠色的石頭,這裡可能指美麗的自然景觀。
  • 長春花木:常綠或四季常開的花木,象征著永恒的春天和生機。
  • :閃耀,光彩奪目。
  • 丹紅:鮮豔的紅色。
  • 神仙:超凡脫俗的人,比喻理想中的美好境界。
  • 人間世:人世間,現實世界。
  • 滄溟:大海,這裡比喻遙遠的、理想化的境界。
  • 恍惚:模糊不清,難以捉摸。

繙譯

學問的海洋波濤環繞著翠綠的石頭,重重的, 長春的花木閃耀著鮮豔的紅色,炫目奪人。 神仙般的美好境界其實就在人間, 何必羨慕那遙遠而模糊的大海之中。

賞析

這首作品通過描繪學海和長春花木的景象,表達了作者對於人間美好境界的贊美和肯定。詩中“學海波環翠石重”描繪了學問的深邃與美麗,而“長春花木炫丹紅”則進一步以鮮豔的色彩象征生命的活力和美好。後兩句則直接表達了作者的觀點,認爲理想中的神仙境界竝非遙不可及,而是存在於現實的人間世界中,不必去追求那遙遠而模糊的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對現實生活的熱愛和對理想境界的獨特理解。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文