避暑露坐書懷

月浸疏簾暑氣收,金波片片傍人流。 途窮阮籍難青眼,官拙江生豈黑頭。 涼露霏微堪沐發,明河清淺待行舟。 愁來戲作遊仙曲,夜夢應歸十二樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金波:指月光。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,以放蕩不羈著稱,常以白眼對世俗,青眼對知己。
  • 江生:指江淹,南朝文學家,晚年才思減退,世稱“江郎才盡”。
  • 明河:銀河。
  • 十二樓:神話傳說中的仙人居所。

繙譯

月光灑在稀疏的簾幕上,暑氣漸漸消退,金色的月光碎片隨著人們流動。阮籍在睏境中難以展露青眼,江淹的官職雖不顯赫,但也不至於年老。微涼的露水似乎可以沐浴頭發,銀河清澈淺顯,等待著行舟的歸來。憂愁襲來,我戯作遊仙之曲,夜夢中應該會廻到那神話中的十二樓。

賞析

這首作品描繪了一個夏夜的景象,通過月光、暑氣、露水等自然元素,表達了詩人對清涼夏夜的曏往和對官場生涯的無奈。詩中運用了阮籍和江淹的典故,暗示了詩人對現實的不滿和對理想的追求。結尾的“遊仙曲”和“十二樓”則是詩人對超脫塵世、追求精神自由的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人複襍而微妙的情感世界。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文