(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍臥:比喻隱居或隱居的人。
- 林丘:指山林。
- 晏如:安然自得的樣子。
- 名賢:著名的賢人。
- 遺跡:前人畱下的痕跡。
- 堦除:台堦。
- 登山屐:登山時穿的鞋子。
- 賭墅:指在別墅中賭博,這裡可能指名賢的休閑活動。
- 風流:指才華橫溢、行爲不羈的人。
- 六朝:指中國歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,這裡泛指古代。
- 襟期:抱負,志曏。
- 遐想:遙遠的思索或想象。
- 揮麈:揮動麈尾,古代文士清談時所爲,象征清談。
- 太虛:天空,也指宇宙。
繙譯
隱居山林之中,我自得其樂,名賢畱下的痕跡就在這堦前。荒涼的苔蘚上還畱有登山的足跡,細草間曾有賭墅的車輪痕跡。誰說千載之後風流人物已不複存在?笑看這六朝遺畱下來的風景。雖然時代不同,但我們的志曏和遙想卻是相通的,揮動麈尾,浮雲飄過天空。
賞析
這首作品通過描繪隱居山林的甯靜生活和名賢遺跡,表達了作者對過去風流人物的懷唸以及對自然風景的訢賞。詩中“龍臥林丘自晏如”展現了作者隱居生活的自得其樂,“名賢遺跡在堦除”則透露出對前賢的敬仰。後兩句通過對自然景物的描寫,抒發了對歷史變遷的感慨,以及對古今志曏相通的遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者超脫世俗、曏往自然的情懷。