(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 方希直:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 闕下:指京城。
- 知名久:早已聞名。
- 暮春:春末,農曆三月。
- 才華:文學才能。
- 動主:感動君主。
- 議論:討論,見解。
- 每過人:常常超過他人。
- 漢水:水名,流經陝西、湖北。
- 元通蜀:原本通向蜀地(今四川)。
- 台山:山名,可能指某地的山。
- 近閩:靠近福建。
- 江海:指廣闊的水域。
- 尊酒:舉杯飲酒。
- 話西秦:談論西秦(古代秦國在西,故稱西秦)。
翻譯
在京城早已聞名,我們相遇在春末時節。 你的文學才能曾感動君主,你的見解常常超過他人。 漢水原本通向蜀地,台山也靠近福建。 何時我們能在廣闊的水域上,舉杯飲酒,談論西秦的故事。
賞析
這首作品是鄭居貞與友人方希直相遇時所作,表達了對友人才華的讚賞和對未來相聚的期待。詩中「才華曾動主,議論每過人」讚美了方希直的卓越才能和深刻見解。末句「何時江海上,尊酒話西秦」則流露出對未來相聚的美好憧憬,展現了詩人對友情的珍視和對交流的嚮往。
鄭居貞的其他作品
- 《 洪武癸亥以公事出會寧北境二首 》 —— [ 明 ] 鄭居貞
- 《 洪武癸亥以公事出會寧北境二首 》 —— [ 明 ] 鄭居貞
- 《 翩翩紫鳳雛贈方希直赴漢中教授 》 —— [ 明 ] 鄭居貞