次韻方希直

闕下知名久,相逢值暮春。 才華曾動主,議論每過人。 漢水元通蜀,台山亦近閩。 何時江海上,尊酒話西秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 方希直:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 闕下:指京城。
  • 知名久:早已聞名。
  • 暮春:春末,農曆三月。
  • 才華:文學才能。
  • 動主:感動君主。
  • 議論:討論,見解。
  • 每過人:常常超過他人。
  • 漢水:水名,流經陝西、湖北。
  • 元通蜀:原本通向蜀地(今四川)。
  • 台山:山名,可能指某地的山。
  • 近閩:靠近福建。
  • 江海:指廣闊的水域。
  • 尊酒:舉杯飲酒。
  • 話西秦:談論西秦(古代秦國在西,故稱西秦)。

翻譯

在京城早已聞名,我們相遇在春末時節。 你的文學才能曾感動君主,你的見解常常超過他人。 漢水原本通向蜀地,台山也靠近福建。 何時我們能在廣闊的水域上,舉杯飲酒,談論西秦的故事。

賞析

這首作品是鄭居貞與友人方希直相遇時所作,表達了對友人才華的讚賞和對未來相聚的期待。詩中「才華曾動主,議論每過人」讚美了方希直的卓越才能和深刻見解。末句「何時江海上,尊酒話西秦」則流露出對未來相聚的美好憧憬,展現了詩人對友情的珍視和對交流的嚮往。

鄭居貞

明福建人,一作徽州府人,初名久成,改名士恆,一名恆,以字行。洪武舉人。授鞏昌通判。官至河南參政,所至有善績。與方孝孺友善,永樂初,坐方孝孺黨被殺。有《閩南集》。 ► 4篇诗文