史記三十六首

故國恩深五世餘,強秦回首已丘墟。 東風陽武驚塵起,猶似韓椎擊副車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五世:指連續五代。
  • 丘墟:廢墟,荒地。
  • 陽武:古地名,今河南省原陽縣。
  • 韓椎:指韓國的刺客。
  • 副車:指隨從的車輛。

繙譯

在故國,恩情延續了五代之多,廻首看那強大的秦國,如今已成一片廢墟。東風在陽武吹起,敭起塵土,那情景倣彿是韓國的刺客再次襲擊了隨從的車輛。

賞析

這首詩通過對故國恩情的廻憶和對秦國衰敗的描繪,表達了作者對歷史變遷的感慨。詩中“五世馀”強調了恩情的深厚和長久,“已丘墟”則形象地描繪了秦國的衰敗景象。後兩句通過“東風陽武驚塵起”的生動描寫,引出了“猶似韓椎擊副車”的歷史聯想,使得整首詩充滿了歷史的滄桑感和深沉的思考。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文