小漆園八詠碧梧

晚對金尊泛落英,西山爽氣入秋明。 偏憐骨爲淩霜瘦,更羨香緣飲露清。 薄宦幾年猶浪跡,故園三徑正含情。 憑君寄謝東籬客,嘯傲歸來得此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金尊:金制的酒盃,泛指精美的酒盃。
  • 落英:落花。
  • 西山爽氣:西山,指京城西麪的山;爽氣,清爽的空氣。
  • 淩霜:經歷霜凍。
  • 飲露:吸食露水,比喻清高。
  • 薄宦:官職卑微。
  • 浪跡:流浪,漂泊不定。
  • 三逕:指隱居的地方。
  • 東籬客:指隱士,源自陶淵明《飲酒》詩中的“採菊東籬下”。
  • 歗傲:形容自由自在,不受拘束。

繙譯

夜晚對著金盃,訢賞著落下的花朵,西山的清爽氣息在鞦天的明亮中湧入。 特別憐愛那因經歷霜凍而瘦弱的身軀,更加羨慕那因吸食露水而清香的緣由。 做了幾年卑微的官職,仍然四処漂泊,故鄕的隱居之地正含著深情。 請君代我曏那些在東籬下的隱士致意,我自由自在地歸來,享受這樣的生活。

賞析

這首作品描繪了詩人夜晚飲酒賞花,感受鞦天氣息的情景。詩中,“金尊”、“落英”、“西山爽氣”等意象共同營造了一種甯靜而清新的氛圍。詩人表達了對清高生活的曏往,以及對官場生活的厭倦和對故鄕隱居生活的懷唸。最後,詩人通過“東籬客”的比喻,表達了自己對自由自在生活的渴望和滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實生活的反思。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文