(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賦得:古代文體之一,多用於應制之作,即應皇帝或官府之命而作的詩文。
- 樓臺:高大的建築物,這裏指觀賞景色的地方。
- 送暑催秋:形容季節交替,暑去秋來。
- 南薰曲:古代樂曲名,相傳爲舜所作,象徵着和煦的南風。
- 搔首:抓頭,形容思慮或不耐煩的樣子。
- 乘除:比喻事物的增減、變化。
- 反覆:變化無常。
- 賓鴻:即鴻雁,常用來比喻遠行的人。
- 露華:露水,比喻清冷。
- 鴛鴦瓦:成對的瓦片,常用來形容夫妻或情侶。
- 班姬:指班昭,東漢女史學家、文學家,曾入宮爲皇后及貴人的教師。
翻譯
琴聲奏起了南薰曲,旋律還未結束,我倚着欄杆,抓着頭,感受着西風又起。 在季節的交替中,炎熱的夏日漸漸消退,秋意漸濃,新舊人情也在變化無常中流轉。 暑氣隨着南飛的燕子漸漸消散,秋天的聲音清亮,吸引着遠行的鴻雁。 夜晚的露水清冷,落在成對的瓦片上,誰會想起在漢宮中老去的班昭呢?
賞析
這首作品通過描繪季節的變遷,抒發了對時光流轉和人情變化的感慨。詩中「南薰曲未終」與「西風又起」形成對比,突出了夏秋交替的迅速。後句通過對「暑氣」與「秋聲」的描寫,進一步強化了季節的轉換。結尾以「班姬老漢宮」作結,借古喻今,表達了對逝去時光的哀思和對舊日情感的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。