(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白接䍦(bái jiē lí):古代的一種白色頭巾。
- 銅鞮(tóng dī):古代的一種樂器,這裏指銅鞮歌舞。
- 秉燭(bǐng zhú):手持蠟燭。
- 小阮(xiǎo ruǎn):指阮籍,三國時期魏國文學家、思想家,以放蕩不羈著稱。
- 習池(xí chí):指習鑿齒,東晉時期的名士,以風流倜儻著稱。
翻譯
我醉舞狂歌,忘卻了白色的頭巾,銅鞮樂聲整夜響徹,孩童們歡鬧不已。 今夜我帶着酒壺,手持蠟燭,時光如飛鴻去燕,又是一季的更迭。 世間的功名不過是夢幻一場,酒中的賢聖纔是我的良師。 你看那小阮放縱歡樂的地方,風流倜儻,又何必遜色於習池。
賞析
這首作品描繪了詩人在中秋之夜的放縱與超脫。詩中,「醉舞狂遺白接䍦」展現了詩人的不羈與自由,「銅鞮終夜鬧羣兒」則生動地描繪了節日的熱鬧氣氛。後兩句通過對「世上功名」與「酒中賢聖」的對比,表達了詩人對世俗功名的淡漠和對酒中樂趣的追求。結尾以「小阮」與「習池」作比,顯示了詩人對風流生活的嚮往,同時也體現了詩人不拘一格、超然物外的人生態度。
鄧雲霄的其他作品
- 《 餘瀕行金陵諸詞客分賦都下名勝兼傅之丹青壯我行色舟中無事披冊展讀忽然技癢賦寄酬之共得二十八景詩如其數謝 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 挽故茂才陳古民表弟 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 暮春同周貴諤奠譚永明山人墓二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 四老吟和周貴諤四首老將 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 江上行三十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 含清閣雜詩八首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送袁青瑤進士北上謁選 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和李自得題詠小園上下平韻三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄