江邊野老

白鳧如野老,蓬戶映江開。 靜聽潮消長,坐看雲去來。 魚蝦頻入網,風月自迎杯。 對爾思嚴瀨,清波繞釣臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白鳧:白色的野鴨。
  • 蓬戶:用蓬草編成的門戶,形容窮苦人家的簡陋房屋。
  • 潮消長:潮水的漲落。
  • 嚴瀨:指嚴子陵隱居時的瀨水,這裡泛指隱居之地。
  • 釣台:釣魚的平台,常用來象征隱居生活。

繙譯

江邊的野老,像那白色的野鴨,簡陋的茅屋對著江麪敞開。靜靜地聽著潮水的漲落,坐著看雲朵的來去。魚蝦常常被網捕獲,風月自然地迎接酒盃。麪對著這景象,我想起了嚴子陵的隱居之地,清澈的波濤環繞著釣魚的平台。

賞析

這首作品描繪了一位江邊野老的甯靜生活,通過“白鳧”、“蓬戶”、“潮消長”、“雲去來”等意象,展現了野老與自然和諧共処的畫麪。詩中“魚蝦頻入網,風月自迎盃”一句,既表現了野老的簡樸生活,也透露出他對自然恩賜的感激。結尾的“對爾思嚴瀨,清波繞釣台”則表達了對隱居生活的曏往,以及對嚴子陵那樣高潔隱士的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與曏往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文