所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華館:華麗的館舍。
- 風扉:通風的門窗。
- 疏林:稀疏的樹林。
- 澹:平靜,這裏指晚霞的光輝柔和。
- 星隨座密葉:星星似乎隨着密集的樹葉而移動。
- 羽觴:古代一種酒器,形似鳥羽。
- 秋色清於酒:秋天的景色比酒還要清澈。
- 雲光薄似衣:雲彩的光芒柔和得像薄紗一樣。
翻譯
華麗的館舍敞開着通風的門窗,稀疏的樹林中晚霞的光輝柔和。星星似乎隨着密集的樹葉而移動,樹葉伴隨着羽觴飛舞。秋天的景色比酒還要清澈,雲彩的光芒柔和得像薄紗一樣。美好的夜晚應該盡情歡樂,明月正等待着人們歸家。
賞析
這首作品描繪了初秋時節的社集場景,通過華館、疏林、星光、秋色等元素,營造出一種寧靜而美好的氛圍。詩中「秋色清於酒」一句,巧妙地將秋天的清澈與美酒相比,增強了詩意的美感。結尾的「明月待人歸」則帶有一種溫馨的期待,表達了詩人對美好時光的珍惜和對歸家的嚮往。