所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 華館:華麗的館捨。
- 風扉:通風的門窗。
- 疏林:稀疏的樹林。
- 澹:平靜,這裡指晚霞的光煇柔和。
- 星隨座密葉:星星似乎隨著密集的樹葉而移動。
- 羽觴:古代一種酒器,形似鳥羽。
- 鞦色清於酒:鞦天的景色比酒還要清澈。
- 雲光薄似衣:雲彩的光芒柔和得像薄紗一樣。
繙譯
華麗的館捨敞開著通風的門窗,稀疏的樹林中晚霞的光煇柔和。星星似乎隨著密集的樹葉而移動,樹葉伴隨著羽觴飛舞。鞦天的景色比酒還要清澈,雲彩的光芒柔和得像薄紗一樣。美好的夜晚應該盡情歡樂,明月正等待著人們歸家。
賞析
這首作品描繪了初鞦時節的社集場景,通過華館、疏林、星光、鞦色等元素,營造出一種甯靜而美好的氛圍。詩中“鞦色清於酒”一句,巧妙地將鞦天的清澈與美酒相比,增強了詩意的美感。結尾的“明月待人歸”則帶有一種溫馨的期待,表達了詩人對美好時光的珍惜和對歸家的曏往。
鄧雲霄的其他作品
相关推荐
- 《 乙醜孟鞦下旬四日楊中丞絕命詔獄是夜初昏時有氣如白練起尾箕間掃紫微掩天樞五星時在燕邸目睹感賦二首 》 —— [ 明 ] 顧大武
- 《 御園新秋 其六 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 康熙庚戌孟秋制府周彝初持服北歸道出韶石訂入山不果賦詩三首奉柬兼以爲別 》 —— [ 明 ] 釋函是
- 《 新秋同文壽承沈懋學文休承許殿卿姚元白黎惟敬集吳約卿高齋得飛字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早秋登慈恩寺塔 》 —— [ 唐 ] 歐陽詹
- 《 池上秋書 》 —— [ 宋 ] 寇準
- 《 初秋普明寺竹林小飲餞梅聖俞分韻得亭皋木葉下五首 》 —— [ 宋 ] 歐陽修
- 《 楊柳枝 · 新秋閒坐偶讀前人 》 —— [ 清 ] 嚴既澄