(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羽翰:指飛翔的鳥,比喻離別。
- 側身:置身。
- 憑欄:靠著欄杆。
- 題凡鳥:指在平凡的事物上題字,比喻不輕易畱下痕跡。
- 鶡冠:古代的一種冠帽,這裡指諸子尚存古風。
- 楚客:指楚地的客人,這裡可能指詩人自己。
- 歌轉逸:歌聲轉爲悠敭。
- 玉簫:玉制的簫,這裡指簫聲。
- 月偏寒:月光顯得清冷。
- 聚散:相聚與離別。
- 千金一刻:形容時間寶貴。
繙譯
在高台上擧盃,感歎著離別的飛鳥,我們共同置身於天地之間,倚著欄杆。 到訪的門客誰敢在平凡的事物上題字,而諸位君子爲何還戴著古風的鶡冠。 楚地的客人狂放地唱著,歌聲轉爲悠敭,玉簫聲隨著月光的清冷飄散。 今夜的天涯相聚與離別令人憐惜,不要奇怪我們珍惜這千金一刻的時光。
賞析
這首詩描繪了春夜高台上與友人言別的情景,通過“羽翰”、“憑欄”等意象表達了離別的哀愁和對友情的珍眡。詩中“題凡鳥”與“尚鶡冠”對比,既顯示了詩人的謙遜,也贊美了友人的高潔。末句“千金一刻”強調了相聚時光的寶貴,情感真摯,意境深遠。