行贛州道中愛其山川叢僻田家茅屋半帶雲煙擬作隱居詩十首以寄幽懷倘他年解組便可山齋實事非浪語也

繩牀窗下自眠雲,巢許元來不事君。 新造松花春釀熟,開尊燒筍醉斜曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繩牀:用繩索編制的簡陋牀鋪。
  • 巢許:指巢父和許由,古代傳說中的隱士。
  • 元來:原來,本來。
  • 松花:松樹的花,可用來釀酒。
  • 春釀:春天釀造的酒。
  • :古代盛酒的器具。
  • 斜曛:夕陽的餘暉。

翻譯

在簡陋的繩牀上,我獨自枕着雲彩入眠, 巢父和許由原本就不侍奉君王。 新釀的松花酒在春天成熟, 打開酒器,燒起竹筍,陶醉在夕陽的餘暉中。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居生活的寧靜畫面,通過「繩牀」、「松花春釀」、「開尊燒筍」等細節,展現了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的享受。詩中「巢許元來不事君」一句,表達了詩人對古代隱士的敬仰,同時也反映了自己不願受世俗束縛的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、迴歸自然的情感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文