(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聖燈巖:可能指一塊形狀奇特、在夜晚能反射月光的岩石。
- 層巖:層層疊疊的岩石。
- 白毫光:指月光或星光照射在岩石上反射出的光芒。
- 南離:古代方位詞,指南方。
- 焰倍長:火焰或光芒顯得特別長。
- 妖星:不祥的星,這裏可能指流星。
- 寶月:明亮的月亮。
- 大千:佛教用語,指廣大無邊的世界。
- 迷方:迷失方向。
翻譯
層層疊疊的岩石在遠處放出白色的光芒, 半夜時分,南方的火焰或光芒顯得特別長。 照亮了流星,留下明亮的月亮, 在這廣闊無邊的世界裏,哪裏是迷失的方向?
賞析
這首詩描繪了夜晚岩石反射月光,形成美麗景象的畫面。通過「層巖遙放白毫光」和「半夜南離焰倍長」的描繪,詩人傳達出夜晚的神祕和寧靜。後兩句「照落妖星留寶月,大千何處是迷方?」則帶有一種哲理的思考,暗示在廣闊的宇宙中,人們可能會感到迷茫和尋找方向。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對人生方向的思索。