(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠珠江:位於廣西博白縣的一條江,因傳說中的美女綠珠而得名。
- 博白縣:位於廣西壯族自治區東南部,隸屬於玉林市。
- 綠羅村:可能是博白縣內的一個村莊,具體位置不詳。
- 嶺頭雙:指兩座山嶺的頂端。
- 瀧:(shuāng) 急流的水。
- 寒流:指冷涼的江水。
- 瑟瑟:形容風聲或水聲,此處形容水聲。
翻譯
在綠羅村外,兩座山嶺的頂端相對而立,綠羅村下的江水急流如瀧。一道冷涼的江水在秋天發出瑟瑟聲響,自古以來,人們傳說這就是綠珠江。
賞析
這首作品描繪了綠珠江的自然風光,通過「嶺頭雙」、「水如瀧」、「寒流秋瑟瑟」等意象,生動地勾勒出一幅秋日江景圖。詩中「古來傳是綠珠江」一句,不僅點明瞭江名的由來,也增添了詩意的神祕色彩,使讀者對這條江的歷史傳說產生遐想。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對歷史傳說的緬懷。