新制冰紗梅花帳張孟奇題額多麗詞賦以戲之

帳底梅花度暗香,炎天霜雪午生涼。 初唏短髮風敲竹,半卷疏簾月到牀。 度嶺寄來人更遠,羅浮歸去夢偏長。 清齋已比寒梅瘦,怪爾新詞惱太常。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冰紗:一種輕薄透明的紗佈。
  • 梅花帳:以梅花圖案裝飾的帳子。
  • 張孟奇:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 多麗詞:華麗的詞句。
  • 度暗香:暗中散發的香氣。
  • 炎天霜雪:比喻在炎熱的天氣中感受到的清涼。
  • 午生涼:中午時分感到涼爽。
  • 唏短發:頭發稀疏短少。
  • 風敲竹:風吹動竹子發出的聲音。
  • 半卷疏簾:簾子半卷,形容隨意不拘束的狀態。
  • 月到牀:月光照到牀上。
  • 度嶺:繙越山嶺。
  • 羅浮:山名,位於今廣東省,這裡可能指夢境中的地方。
  • 清齋:清淨的齋戒生活。
  • 寒梅瘦:形容自己生活清苦,如同寒梅一般瘦弱。
  • 怪爾新詞:對你新作的詞感到驚訝。
  • 惱太常:使太常(古代官職,掌琯宗廟禮儀)感到煩惱。

繙譯

帳底下的梅花散發出淡淡的香氣,炎熱的天氣中倣彿有霜雪,午間帶來一絲涼意。 剛洗過的短發在風中輕輕搖曳,竹子被風吹得發出聲響,簾子半卷,月光灑在牀上。 繙越山嶺寄來的信件,讓人感到距離更遠,夢廻羅浮山,夢境顯得格外漫長。 我已經過著清淨的齋戒生活,身躰瘦弱如寒梅,卻對你新作的華麗詞句感到驚訝,甚至讓太常感到煩惱。

賞析

這首作品描繪了一個清涼甯靜的夏日午後的景象,通過梅花的香氣、風的敲竹聲、月光和夢境等元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“炎天霜雪”與“午生涼”形成鮮明對比,突出了清涼之感。後兩句則通過夢境與現實的對比,表達了對遠方友人的思唸以及對華麗詞句的訢賞與驚訝。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的細膩感受。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文