寄林坦之陳儀翔居廬之作

西風落葉滿長安,微雨孤燈坐夜闌。 客裏行藏秋又半,鏡中勳業鬢將殘。 夢迴水竹滄江闊,誰倚鬆杉白兔寒。 拙宦十年同偃蹇,交遊休浪說彈冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行藏:行跡,指人的行爲和歸宿。
  • 勛業:功業,功勣。
  • 鬢將殘:指鬢發將白,形容年老。
  • 拙宦:自謙之詞,指自己官職低微或不善爲官。
  • 偃蹇:睏頓,不順利。
  • 彈冠:整理冠帶,比喻準備出仕或得意。

繙譯

西風吹落長安的葉子,微雨中孤燈下我坐到深夜。 在異鄕,我的行爲和歸宿又到了鞦天的一半,鏡中看到的功業和鬢發都已殘破。 夢醒時,水竹間的滄江顯得寬濶,不知是誰倚靠著松杉,在寒冷的月光下。 我這十年拙劣的官職生涯一直睏頓,朋友間的交往不要輕易說得意。

賞析

這首作品描繪了詩人在長安的孤寂夜晚,通過對西風、落葉、微雨、孤燈等意象的運用,營造出一種淒涼、沉思的氛圍。詩中“客裡行藏鞦又半,鏡中勛業鬢將殘”表達了詩人對時光流逝和功業未成的感慨。末句“拙宦十年同偃蹇,交遊休浪說彈冠”則透露出詩人對自己官場生涯的自嘲和對友人交往的淡泊態度,躰現了詩人深沉的人生感悟和超脫的情感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文