挽故少宰學士黃焯星先生三首先生丁母艱未小祥而逝
居廬雞骨病相侵,易簀猶懸傍母心。
薤露不禁朝日薄,萱花長伴夜臺深。
人哀盡罷村村市,帝誄遙頒字字金。
十尺豐碑埋玉處,時聞烏鳥哭鬆陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 居廬:指守喪期間居住的簡陋草廬。
- 雞骨:比喻因哀傷過度而消瘦。
- 易簀:古代大夫臨終時所換的席子,此處指臨終。
- 薤露:薤(xiè),一種植物,薤露指薤上的露水,比喻生命的短暫。
- 夜臺:指墳墓,陰間的臺。
- 帝誄:皇帝的悼詞。
- 豐碑:高大的石碑,指紀念性的碑。
- 烏鳥:烏鴉,常用來象徵哀悼。
翻譯
在守喪的草廬中,因哀傷而消瘦,病痛纏身,臨終時心中仍掛念着母親。薤葉上的露水不禁在朝日的照耀下消散,萱草花長久地陪伴在深深的墳墓旁。人們哀悼至極,村村市市都停止了活動,皇帝的悼詞遠道而來,字字如金。十尺高的紀念碑立在埋葬玉石的地方,時常能聽到烏鴉在松樹的陰影下哭泣。
賞析
這首作品表達了對已故學士黃焯星先生的深切哀悼。詩中運用了許多象徵和比喻,如「雞骨」形容因哀傷而消瘦,「薤露」比喻生命的短暫,「萱花」和「夜臺」則暗指墳墓和陰間。詩的最後兩句通過「豐碑」和「烏鳥」的描繪,進一步加深了哀悼的氛圍,展現了人們對逝者的無盡懷念和悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代詩人鄧雲霄的文學才華和對逝者的深切緬懷。