送鄢陵教諭高思聰辭官歸金華之武義

· 鄭真
長淮千里放歸船,記得相逢五載前。 薄宦不須論教鐸,醉歌且復共賓筵。 天官試卷存遺稿,詞苑菁莪取次編。 如過金華山下路,煩君致意牧羊仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄢陵:地名,今河南省鄢陵縣。
  • 教諭:古代官職名,負責教育事務。
  • 高思聰:人名,詩中的對象。
  • 金華之武義:金華是地名,今浙江省金華市,武義是其下屬縣。
  • 長淮:指長江和淮河。
  • 薄宦:指官職卑微。
  • 教鐸:指教育工作。
  • 天官:古代官職名,主管天文曆法。
  • 詞苑菁莪:指文學作品中的精華。
  • 牧羊仙:傳說中的仙人,可能指金華山下的某個傳說人物。

翻譯

千里長淮,我乘船歸去,記得五年前我們初次相遇。 官職雖小,不必再談教育之事,只願與你共醉於宴席之上。 天官的試卷還留有遺稿,文學的精華正被逐一編纂。 若你路過金華山下的路,請代我向牧羊仙致意。

賞析

這首詩是鄭真送別即將辭官歸鄉的高思聰所作。詩中,鄭真回憶了與高思聰五年前的美好相遇,表達了對友人辭官歸隱的祝福與不捨。詩中「薄宦不須論教鐸,醉歌且復共賓筵」展現了詩人對官場生涯的淡然態度和對友情的珍視。結尾的「如過金華山下路,煩君致意牧羊仙」則寄託了對友人旅途的關切和對未來相聚的期待。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人豁達的胸襟和對友情的深厚情感。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文