題同心卷

· 鄭真
湛湛靈臺一鏡空,清光照見兩情同。 結盟不用銅盤插,講學相期鐵硯功。 泮藻來遊聽夜雨,桂宮聯步待秋風。 古來管鮑稱知已,願汝相望百歲中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湛湛:清澈透明。
  • 靈臺:心靈。
  • 一鏡空:比喻心靈清澈如鏡,無雜念。
  • 兩情同:雙方情感一致。
  • 結盟:締結盟約。
  • 銅盤插:古代結盟時的一種儀式,此處指不需繁瑣儀式。
  • 講學:傳授學問。
  • 鐵硯功:比喻學問深厚,如同鐵硯般堅固。
  • 泮藻:古代學校中的藻井,此處指學校。
  • 桂宮:指科舉考試中的進士及第,如同進入月宮。
  • 管鮑:指春秋時期的管仲和鮑叔牙,他們之間的友誼被後人傳頌。
  • 知已:知己,知心的朋友。

翻譯

清澈透明的心靈如同一面空靈的鏡子,清澈的光芒照見了我們雙方情感的一致。我們結盟不需要繁瑣的銅盤插儀式,而是期待在學問上相互傳授,如同鐵硯般堅固的功底。在學校的藻井下,我們聽着夜雨,期待着秋風中一起步入科舉的殿堂。自古以來,管仲和鮑叔牙的友誼被傳頌,願我們的友誼也能在百歲之中長久相望。

賞析

這首作品表達了作者對友情的珍視和對學問的追求。通過比喻和典故,詩中展現了雙方心靈的清澈與情感的共鳴,以及對簡樸結盟和深厚學問的嚮往。末句以管鮑之交作比,寄託了對友誼長存的深切願望。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文