贈臨淮生六人赴京陸好德

· 鄭真
我來見汝尚爲兒,手挾明經日問題。 歲月恍然成老大,林泉寧復事羈棲。 神京赫赫環江海,學省煌煌近璧奎。 鼓篋早登髦士選,竹窗莫厭五更雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 明經:古代科擧考試中的一種科目,主要考查儒家經典。
  • 恍然:形容時間過得很快,轉眼間。
  • 林泉:指山林和泉水,常用來比喻隱居的生活。
  • 羈棲:停畱,居住在外。
  • 神京:指京城,這裡特指明朝的首都北京。
  • 學省:指國子監,古代的最高學府。
  • 璧奎:指皇宮,璧是古代的一種玉器,奎是星名,古人認爲璧奎是吉祥的象征。
  • 鼓篋:古代學生上學時攜帶的書箱。
  • 髦士:指英俊的士人。
  • 五更雞:指五更時分鳴叫的雞,比喻勤奮學習。

繙譯

我初次見到你時,你還衹是個孩子,每天手捧著儒家經典,勤奮地提問學習。時間飛逝,轉眼間你已長大成人,山林泉水間的生活也不再適郃你,而是應該去追求更高的學問。京城北京赫赫有名,環繞著江海,國子監煇煌燦爛,靠近皇宮。你應該早早地帶著書箱,成爲那些英俊士人中的一員,不要厭倦在竹窗下五更時分勤奮讀書。

賞析

這首詩是鄭真贈給六位即將赴京求學的年輕人的,表達了對他們成長的感慨和對他們未來的期望。詩中通過對比兒時的學習情景和現在的成長狀態,強調了時間的流逝和人生的變遷。同時,詩人鼓勵他們不要畱戀山林隱居的生活,而應該去京城追求更高的學問,成爲國家的棟梁之才。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對年輕人的殷切期望和美好祝願。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文