(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越王臺:位於今浙江紹興,相傳爲越王勾踐所建。
- 五雲:五彩的雲,古人以爲祥瑞。
- 嚴陵:即嚴光,東漢隱士,曾隱居於富春山。
- 呂望:即姜子牙,周朝開國功臣,曾在蟠溪垂釣。
- 珠胎拆:比喻月亮初升,如珠胎破裂。
- 琪樹:神話中的玉樹。
- 翠羽:翠鳥的羽毛,也指翠鳥。
- 金齏:金色的調味品,這裏指橙蟹的佐料。
翻譯
越王臺外五彩雲低垂,漁隱人家房屋整齊。 難道是嚴陵隱居在大澤,肯讓呂望老去蟠溪。 冰蟾照亮夜空,月亮初升如珠胎破裂,琪樹生寒,翠鳥棲息。 鄰郡的朋友若來訪,想要賦詩,卻須備好橙蟹和金色的佐料。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸漁家的祥和生活圖景,通過越王臺、五雲、嚴陵、呂望等典故,展現了隱士的高潔情懷。詩中「冰蟾照夜珠胎拆,琪樹生寒翠羽棲」一句,以清冷的月光和神話中的琪樹翠鳥,營造出一種超凡脫俗的意境。結尾提到橙蟹和金齏,爲隱逸生活增添了一抹人間煙火氣,也暗示了隱士與友人的交往,不失爲一種雅緻的生活情趣。