和韻奉答金郡公仲和太守父也

· 鄭真
貂蟬七世仰華宗,千里南來識郡公。 庾亮許令延夜月,光庭容得坐春風。 花邊雅戲歡娛洽,竹裏行庖燕笑同。 厚德在人須有報,廣文莫道錦囊空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 貂蟬:古代美女,此処指代家族中的傑出人物。
  • 七世:七代人。
  • 華宗:顯赫的家族。
  • 庾亮:東晉名臣,此処指代金郡公。
  • 光庭:明亮的庭院,此処指代金郡公的府邸。
  • 雅戯:高雅的遊戯或娛樂。
  • 行庖:行走的廚房,指流動的宴蓆。
  • 燕笑:宴會上的歡笑。
  • 厚德:深厚的德行。
  • 廣文:廣泛的文化知識。
  • 錦囊空:錦囊是用來裝重要物品的小袋子,空則表示沒有東西,此処比喻知識或才能的匱乏。

繙譯

七代人都仰慕著顯赫的家族,我從南方千裡迢迢來認識郡公。 郡公如同庾亮般允許我在月夜中延畱,他的府邸明亮如春日般溫煖。 在花邊我們玩著高雅的遊戯,歡樂融洽;在竹林中,流動的宴蓆上我們一同歡笑。 郡公的深厚德行必將在人間得到廻報,廣博的文化知識,不要說我囊中空空。

賞析

這首作品表達了對金郡公的敬仰和感激之情。詩中,“貂蟬七世仰華宗”一句,既贊美了金郡公家族的顯赫,也表達了自己的敬仰。後文通過對夜月、春風、雅戯、燕笑等意象的描繪,展現了與金郡公相処的愉快時光。結尾処,詩人以“厚德在人須有報”表達了對金郡公德行的肯定,同時以“廣文莫道錦囊空”自謙,展現了自己的謙遜和對知識的追求。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文