(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九鼎:古代象征國家政權的傳國之寶。
- 親將:親自掌握。
- 赤手:空手,沒有憑借任何工具或幫助。
- 宗祐:宗廟的神主,這裡指皇室的根基。
- 啓:開啓,建立。
- 東都:指洛陽,東漢的都城。
- 中興:複興,重新振興。
- 帝業:皇帝的事業,指國家的統治。
- 彊華:即“強華”,指強大的力量或支持。
- 赤伏符:傳說中的符命,預示著天命所歸。
繙譯
親自空手扶持著象征國家政權的九鼎,漢家的皇室根基在東都洛陽重新建立。國家的複興和皇帝的事業都是由天命決定的,何必依賴於傳說中的赤伏符來証明天命呢?
賞析
這首詩表達了對漢朝中興的贊美和對天命的信仰。詩中,“九鼎親將赤手扶”描繪了漢朝複興的艱難與偉大,而“漢家宗祐啓東都”則指出了東都洛陽在漢朝複興中的重要地位。後兩句“中興帝業由天定,何藉彊華赤伏符”強調了天命的決定性作用,認爲國家的興衰和皇帝的事業都是天意所定,無需依賴任何符命來証明。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對漢朝複興的堅定信唸和對天命的深刻理解。