(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南北分疆:指中國歷史上南北朝時期,南北政權各自爲政,疆域分明。
- 白溝:地名,位於今河北省境內,歷史上曾是南北朝時期的邊界。
- 中華淪沒:指中原地區被外族侵佔,中華文明受到沖擊。
- 幾春鞦:多少年。
- 堪憐:可憐,值得同情。
- 不夜:指夜晚也如同白晝,形容戰亂頻繁,無安甯之夜。
- 臨關:靠近邊關。
- 燕雲十六州:指五代時期石敬瑭割讓給契丹的十六個州,包括今天的河北、山西一帶。
繙譯
南北分界自白溝開始,中華大地淪陷已有多年。可憐那靠近邊關的月亮,夜晚也不得安甯,兵火照亮了燕雲十六州。
賞析
這首詩描繪了五代時期南北分裂、中華大地遭受外族侵佔的悲慘景象。通過“南北分疆自白溝”和“中華淪沒幾春鞦”的對比,詩人表達了對國家分裂和民族淪陷的深切憂慮。後兩句“堪憐不夜臨關月,兵照燕雲十六州”則通過具象的描寫,展現了戰亂頻繁、邊關不甯的淒涼畫麪,抒發了對和平的渴望和對戰亂的痛心。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了歷史滄桑感和民族憂患意識。