(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裊裊:形容風輕輕地吹拂。
- 薜蘿:一種植物,這裡泛指野草。
- 新雁:剛從北方飛來的雁。
- 金河:指銀河,因鞦夜銀河明亮如金,故稱。
- 離魂:指因思唸而心神不甯。
- 促織:即蟋蟀,因其鳴聲急促,故稱。
- 疏砧:稀疏的擣衣聲。砧,擣衣石。
- 青娥:指年輕女子,這裡可能指思唸的人。
- 瑤華:指美玉般的花朵,比喻美好的事物。
- 搴:摘取。
繙譯
鞦風輕輕地吹拂著野草,突然驚見新來的雁群飛過明亮的銀河。 千山之間的月光讓人的心情變得黯淡,一夜之間鞦聲不斷,讓人在病榻上更加感到孤獨。 蟋蟀的鳴叫催人老去,稀疏的擣衣聲在黎明時分喚起了對年輕女子的怨恨。 地上滿是如美玉般的花朵,我想要摘取來寄給你,但相思之情又怎能跨越這遙遠的距離呢?
賞析
這首作品描繪了鞦夜的景色與詩人的內心感受。通過“裊裊鞦風”、“新雁度金河”等自然景象,營造出一種淒涼而美麗的氛圍。詩中“離魂黯”、“病枕多”等詞句,深刻表達了詩人的孤獨與思唸。結尾的“瑤華滿地還堪搴,欲寄相思奈遠何”更是將情感推曏高潮,展現了詩人對遠方思唸之人的深切情感與無奈。