(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣紗人:指西施,古代美女,傳說曾在溪邊浣紗。
- 姑蘇:蘇州的古稱。
- 江楓:江邊的楓樹。
- 夜烏:夜晚的烏鴉。
- 掬:用手捧取。
- 莫愁湖:位於南京,是南京的名勝之一。
翻譯
西施已離去,姑蘇城顯得冷清,江邊的楓樹在夜晚孤獨地怨恨着烏鴉的啼鳴。 請你用手捧起橋邊那清澈如鏡的水,向西寄去,讓它流入南京的莫愁湖。
賞析
這首作品以楓橋流水爲背景,寄託了對友人離別的深情。詩中「浣紗人去冷姑蘇」一句,既描繪了姑蘇城的冷清,又暗含了對西施的懷念,增添了詩意。後兩句則巧妙地將橋邊的水與莫愁湖相連,寓意着對友人的祝福與思念,希望他能帶着這份清澈與寧靜回到金陵。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。