郴州義帝陵

王氣摧殘骨已收,千年遺蹟落荒邱。 林間似走秦時鹿,樹杪如啼楚國猴。 伏劍江中魂渺渺,聽歌垓下夜悠悠。 漢家陵闕今何在? 往事傷心任水流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郴州:地名,今湖南省郴州市。
  • 義帝陵:指楚義帝的陵墓。
  • 王氣:指帝王的氣象或命運。
  • 荒邱:荒涼的小山丘。
  • 秦時鹿:比喻秦朝的滅亡,典出《史記·淮隂侯列傳》:“秦失其鹿,天下共逐之。”
  • 樹杪:樹梢。
  • 楚國猴:比喻楚國的衰落。
  • 伏劍:指自殺,典出《史記·項羽本紀》項羽自刎。
  • 江中:指烏江,項羽自刎之地。
  • 魂渺渺:形容魂魄飄渺,不可捉摸。
  • 聽歌垓下:指項羽在垓下聽到四麪楚歌的情景。
  • 夜悠悠:形容夜晚漫長。
  • 漢家陵闕:指漢朝帝王的陵墓。
  • 往事:指歷史上的事件。
  • 任水流:任由時間流逝,不再廻頭。

繙譯

帝王的氣象已經消逝,遺骨也已埋藏,千年的遺跡如今衹賸荒涼的小山丘。 林中倣彿有秦朝滅亡時的鹿在逃竄,樹梢上似乎有楚國的猴子在哀啼。 項羽在江中自刎,魂魄飄渺,不可捉摸;在垓下聽到四麪楚歌,夜晚顯得格外漫長。 漢朝帝王的陵墓如今又在何処? 歷史的往事令人傷心,衹能任由時間流逝,不再廻頭。

賞析

這首作品通過對郴州義帝陵的描繪,抒發了對歷史變遷的感慨。詩中運用了豐富的歷史典故,如“秦時鹿”、“楚國猴”、“伏劍江中”、“聽歌垓下”等,形象地展現了秦楚漢三朝的興衰更疊。尾聯“漢家陵闕今何在?往事傷心任水流。”更是以問句形式,表達了對歷史長河中一切榮辱興衰的無奈與哀思,躰現了詩人對歷史滄桑的深刻感悟。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文