習家池

世遠池荒尚有亭,山翁去後竟沉冥。 江光不改鴨頭綠,樹影長浮竹葉青。 往日兒童歌客醉,近來時俗忌人醒。 君看舉世醺如夢,豈獨高陽是酒星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉冥:隱晦,晦澀。
  • 鴨頭綠:形容江水清澈碧綠。
  • 高陽:指高陽酒徒,古代傳說中的酒神。

翻譯

世代變遷,池塘荒廢,但亭子依舊存在,山中的老翁離去後,一切都變得隱晦不明。江水依舊清澈碧綠,樹影長久地映照在青翠的竹葉上。往昔,孩子們唱歌,客人醉酒,而今,時俗卻忌諱清醒的人。你看,整個世界都像是醉在夢中,難道只有高陽纔是真正的酒神嗎?

賞析

這首作品通過對習家池的描繪,表達了對時光流轉、世事變遷的感慨。詩中「世遠池荒尚有亭」一句,既展現了池塘的荒廢,又暗示了歷史的深遠。後文通過對江水、樹影的描繪,進一步以自然景物的恆常不變來對比人事的變遷。結尾處對「高陽酒神」的提及,則是對現實社會中人們沉迷於虛幻夢境的深刻諷刺。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對現實世界的深刻洞察和批判。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文