枯庵歌送匡雲上人還廬山

問枯庵,杳何許。曷名枯,有何意。雲在匡廬之巔,亂峯深處。 千重雲,萬重樹。三級泉,向庵注。九疊屏,背庵豎。主人習靜而坐枯,心似寒爐灰,身如槁木株。 方丈大於鬥,趺跏十載餘。庵中無長物,一瓶一鉢兼木魚。 不點玉蓮燈,山月遙相照。不爇旃檀香,山煙常嫋嫋。 不鐘不磬不梵唄,泉聲鳥聲自叫嘯。頗類巢父巢,又似壺公壺。 有石任名悟,有谷堪名愚,坐來枯寂一念無。忽然粘壁蝸,化爲雲出岫。 芒鞋踏遍粵閩天,此心元屬亡何有。數枝鬆偃舊房前,猿愁鶴怨私自憐。 雖然去住本隨緣,老去卻憶庵中眠。別我西歸將有日,細語燈前宵促膝。 自言此別戒雲遊,坐爛繩牀終不出。贈吾詩,索我律。 離情黯黯上河梁,只履孤筇態蕭瑟。我笑匡公何太憨,妄認汝爲汝,妄認庵爲庵。 四大是幻形,可北亦可南。天地一蓬廬,何處可戀耽。 汝去無所去,我別無所別。兩心冷似水,不爲臨歧熱。 公看庵外月明時,羅浮與廬嶽,兩點在玻璃。同居佛界中,芥子藏須彌。 汝我相聚何曾離?我聞竹林寺,空相但現影。譬彼阿閃國,誰能涉其境? 請公置庵空相中,金繩有路西方通,我也行坐常同公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枯庵:指簡陋的庵堂,通常用於修行。
  • 匡廬:指廬山,位於江西省九江市。
  • 三級泉:廬山的一個景點,有三層瀑布。
  • 九疊屏:廬山的一個景點,指九層疊石如屏風。
  • 趺跏:佛教徒的一種坐姿,即盤腿坐。
  • 玉蓮燈:指佛教寺廟中用於照明的蓮花形燈。
  • :點燃。
  • 旃檀香:一種香料,常用於佛教儀式。
  • 梵唄:佛教的誦經聲。
  • 巢父巢:指古代隱士巢父的居所。
  • 壺公壺:指傳說中仙人壺公的居所。
  • 繩牀:指簡陋的坐具,用繩子編織而成。
  • 四大:佛教術語,指地、水、火、風,構成一切物質的基本元素。
  • 芥子:極小的種子,比喻極小的空間。
  • 須彌:佛教中的大山,比喻極大的空間。
  • 阿閃國:佛教中的一個國度,比喻難以到達的地方。
  • 金繩:佛教中通往西方極樂世界的道路。

翻譯

詢問枯庵在哪裏,它位於何處?爲何稱之爲枯庵,有何深意?它位於廬山的頂峯,衆多山峯的深處。

千重雲霧,萬重樹木。三級泉水,向庵堂注入。九疊屏風,背對着庵堂聳立。主人靜坐修行,心如寒爐中的灰燼,身體如同枯木。

方丈之地雖小,卻趺跏坐了十年有餘。庵中無多餘之物,只有一瓶、一鉢和木魚。

不點玉蓮燈,山月遠遠照耀。不燃旃檀香,山間的煙霧自然繚繞。

不敲鐘不擊磬不誦經,泉聲和鳥聲自然迴響。這庵堂頗似巢父的巢穴,又像壺公的壺中世界。

有石可名爲悟,有谷可名爲愚,坐在這裏,枯寂中一念不生。忽然間,粘在牆上的蝸牛,化爲雲霧飄出山谷。

穿着芒鞋踏遍粵閩之地,此心原本屬於虛無。幾枝松樹在舊房前低垂,猿猴和鶴鳥私下哀怨。

雖然去留本就隨緣,但老去時卻懷念庵中的睡眠。別我西歸的日子將至,夜晚在燈前細語促膝。

自言此別後將不再雲遊,坐爛繩牀終不出門。贈我詩,索我律。

離情黯然,河梁之上,只帶着孤筇,姿態蕭瑟。我笑匡公何太憨,妄認你是你,妄認庵是庵。

四大是幻形,可北亦可南。天地一蓬廬,何處可戀耽。

你去無所去,我別無所別。兩心冷似水,不爲臨歧熱。

公看庵外月明時,羅浮與廬嶽,兩點在玻璃。同居佛界中,芥子藏須彌。

汝我相聚何曾離?我聞竹林寺,空相但現影。譬彼阿閃國,誰能涉其境?

請公置庵空相中,金繩有路西方通,我也行坐常同公。

賞析

這首作品描繪了一位修行者在廬山枯庵中的生活,通過豐富的自然景觀和佛教意象,展現了修行者超脫世俗、追求心靈淨化的生活態度。詩中運用了對自然景觀的細膩描繪和佛教哲理的深刻闡述,表達了作者對修行生活的嚮往和對世俗的超然態度。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,充滿了禪意和哲理,體現了明代文人詩歌的特色。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文