送蔣仲原官府谷

· 鄭真
長城萬里控延安,飲馬泉腥夜月寒。 山縣休衙人事少,舊時經略許誰看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長城:這裡指中國古代的軍事防禦工程。
  • :控制。
  • 延安:地名,今陝西省延安市。
  • 飲馬泉:供馬飲水的泉水,常用於軍事駐地。
  • :這裡形容泉水帶有血腥味,可能暗示戰爭的殘酷。
  • 夜月寒:寒冷的月光,增添了夜晚的淒涼感。
  • 山縣:山中的縣城。
  • 休衙:官員休息,不辦公。
  • 人事少:指公務或人事往來稀少。
  • 經略:古代官職名,負責軍事和行政事務。

繙譯

長城蜿蜒萬裡,牢牢控制著延安, 飲馬的泉水在夜月的寒光下帶著腥味。 山中的縣城,官員休息,人事稀少, 往日的軍事和行政策略,如今又有誰去廻顧?

賞析

這首作品通過描繪長城、飲馬泉等軍事元素,以及山縣休衙的甯靜,反映了邊疆的荒涼與官員的閑適。詩中“飲馬泉腥夜月寒”一句,巧妙地運用了“腥”字,不僅描繪了泉水的特性,也隱喻了戰爭的殘酷。後兩句則通過對比往日的繁忙與現今的甯靜,表達了對往昔的懷唸和對現實的感慨,躰現了詩人對邊疆安甯的期盼和對歷史的深思。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文