匡雲上人同琴客閔諫廷集紫煙樓玩月

新月清如洗,晴光散積陰。 樓臺非色界,天地豁虛襟。 輕露調雲液,和風泛玉琴。 金波空萬里,照見西來心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 匡雲上人:指匡廬山上的僧人。
  • 琴客閔諫廷:琴客,指擅長彈琴的人;閔諫廷,人名。
  • 紫煙樓:樓名,可能因周圍常有紫色煙霧環繞而得名。
  • 色界:佛教術語,指物質世界。
  • 虛襟:開闊的心胸。
  • 雲液:指露水。
  • 玉琴:美玉製成的琴,這裏泛指琴。
  • 金波:指月光。
  • 西來心:指西方傳來的佛教思想。

翻譯

新月清澈如洗,晴朗的月光驅散了積聚的陰霾。 樓臺並非物質世界,而是開闊了心胸的天地。 輕露調和着雲間的露水,和風吹拂着玉琴。 月光空靈地照耀萬里,映照出西方傳來的心靈。

賞析

這首作品描繪了與僧人及琴客在紫煙樓共賞新月的情景。詩中,「新月清如洗」一句,以洗練的筆觸勾勒出新月的清澈明亮,而「晴光散積陰」則進一步以晴朗的月光驅散陰霾,象徵着心靈的淨化與昇華。後句「樓臺非色界,天地豁虛襟」巧妙運用佛教術語,表達了樓臺所代表的非物質世界,以及由此帶來的心胸的開闊。結尾「金波空萬里,照見西來心」則以月光爲媒介,寓意着西方佛教思想的深遠影響。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對自然與宗教的深刻感悟。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文