(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匡雲上人:指匡廬山上的僧人。
- 琴客閔諫廷:琴客,指擅長彈琴的人;閔諫廷,人名。
- 紫煙樓:樓名,可能因周圍常有紫色煙霧環繞而得名。
- 色界:佛教術語,指物質世界。
- 虛襟:開闊的心胸。
- 雲液:指露水。
- 玉琴:美玉製成的琴,這裏泛指琴。
- 金波:指月光。
- 西來心:指西方傳來的佛教思想。
翻譯
新月清澈如洗,晴朗的月光驅散了積聚的陰霾。 樓臺並非物質世界,而是開闊了心胸的天地。 輕露調和着雲間的露水,和風吹拂着玉琴。 月光空靈地照耀萬里,映照出西方傳來的心靈。
賞析
這首作品描繪了與僧人及琴客在紫煙樓共賞新月的情景。詩中,「新月清如洗」一句,以洗練的筆觸勾勒出新月的清澈明亮,而「晴光散積陰」則進一步以晴朗的月光驅散陰霾,象徵着心靈的淨化與昇華。後句「樓臺非色界,天地豁虛襟」巧妙運用佛教術語,表達了樓臺所代表的非物質世界,以及由此帶來的心胸的開闊。結尾「金波空萬里,照見西來心」則以月光爲媒介,寓意着西方佛教思想的深遠影響。整首詩意境深遠,語言優美,表達了詩人對自然與宗教的深刻感悟。
鄧雲霄的其他作品
- 《 題春滿桃蹊冊爲李父母賦 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 西園十詠澄碧亭 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 題吳仲類冰玉山房六景凝碧樓樓外多竹 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 人日小集鏡園時梨花川茶盛開同右庭洞虛伊吾古民賦二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和吳允兆秋草詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 過新野遇吳門戚不磷山人言依馬太史卜居此地憶餘作令定交越廿載矣窮途旅食相對泫然留贈三章永懷舊好 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 劉生 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時歡歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄