己未首夏於清涼處小敞石池長三丈餘水高於地二尺許栽蓮蓄魚近玩甚適喜賦二詩
清涼世界小池邊,雲影天光相映鮮。
最愛魚苗穿碧荇,還憐荷葉疊青錢。
閉關永日無車馬,抱膝高吟自歲年。
領得江湖無限趣,倚欄長對水中仙。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 己未:古代干支紀年法中的一個年份。
- 首夏:初夏。
- 清涼:涼爽宜人的地方。
- 敞:開闊。
- 石池:用石頭砌成的水池。
- 魚苗:剛孵化出來的小魚。
- 碧荇:綠色的荇菜,一種水生植物。
- 青錢:比喻荷葉,因其形狀像古代的青銅錢。
- 閉關:閉門不出。
- 抱膝:形容悠閒自在地坐着。
- 高吟:高聲吟詠。
- 江湖:此處指自然風光。
- 水中仙:比喻水中的蓮花。
翻譯
在己未年的初夏,我在一個涼爽宜人的小池邊,雲影和天光相互映襯,顯得格外鮮明。我最喜歡看小魚苗在碧綠的荇菜間穿梭,也喜愛那層層疊疊像青銅錢一樣的荷葉。我閉門不出,整日沒有車馬的喧囂,悠閒地坐着,高聲吟詠,這樣的生活已經持續了好幾年。我領略到了江湖中無限的樂趣,常常倚着欄杆,長久地對着水中的蓮花,彷彿面對着水中的仙子。
賞析
這首作品描繪了詩人在清涼的小池邊所感受到的自然之美和寧靜生活。詩中,「雲影天光相映鮮」一句,以光影的變化表現了自然的生動與和諧。後文通過對魚苗、荷葉的細膩描繪,進一步以具象的自然景物來體現詩人內心的寧靜與滿足。結尾的「領得江湖無限趣,倚欄長對水中仙」則表達了詩人對這種生活的熱愛和嚮往,以及對自然之美的深刻領悟。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人超脫塵世、親近自然的情懷。