江上行三十首

掛帆鳴越榜,擊汰奏吳歌。 休訝江行險,人間孰不波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掛帆:陞起船帆。
  • 鳴越榜:指船槳劃水聲,如同鳴響的越地樂器。
  • 擊汰:拍打水波。
  • 奏吳歌:唱起吳地的歌曲。
  • 休訝:不要驚訝。
  • 江行險:江上行船的危險。
  • 孰不波:誰不受到波折。

繙譯

陞起船帆,船槳劃水聲如同鳴響的越地樂器,拍打水波,唱起吳地的歌曲。不要驚訝江上行船的危險,人間誰不經歷波折呢?

賞析

這首詩通過描繪江上行船的場景,表達了人生旅途中的不確定性和挑戰。詩中的“掛帆鳴越榜,擊汰奏吳歌”生動描繪了船行的景象,而“休訝江行險,人間孰不波”則深刻反映了人生的普遍經歷。詩人以江行的危險比喻人生的波折,提醒人們麪對睏難和挑戰時,應保持平常心,因爲這是每個人都會經歷的。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文