(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真玩世:真正地享受世俗生活。
- 僞逃名:假裝逃避名聲。
- 達士:通達事理的人。
- 朝徹:早晨清醒。
- 高人:指超脫世俗的人。
- 夜行:夜間行走,比喻隱祕的生活。
- 寒蟬:秋天的蟬。
- 逾:更加。
- 滔滔:形容事物連續不斷,多指水流。
- 偶耕:兩人並耕。
翻譯
竹林中真正享受世俗生活,金馬假裝逃避名聲。 通達事理的人期望早晨清醒,超脫世俗的人珍視夜間的隱祕生活。 秋天的蟬在寒風中急促鳴叫,涼露中的飲品更加清爽。 天下萬物連續不斷,我將學習兩人並耕的生活。
賞析
這首詩表達了詩人對於世俗與隱逸生活的思考。詩中,「竹林真玩世」與「金馬僞逃名」形成對比,揭示了詩人對於真正享受生活與虛假逃避名聲的態度。後文通過「達士」與「高人」的對比,進一步闡述了詩人對於清醒與隱祕生活的嚮往。最後,以「寒蟬」和「涼露」爲背景,表達了詩人對於自然與簡樸生活的嚮往,決心學習偶耕,遠離紛擾,追求內心的寧靜與自由。