雲來亭歌爲王木仲太史賦
王君卜築東海頭,鬆關竹徑林塘幽。白日閒門無俗客,虛亭惟有片雲留。
雲從何來自泰岱,觸石崇朝成沾䨴。下覆重溟接蜃樓,上蒸寥廓翻鵬背。
主人呼吸元氣通,岱宗渤海盤心胸,指揮列缺奔豐隆。
當年龍蟄且高臥,雲物繚繞紛相從。團團映戶如車蓋,玉葉金枝鋪錦繪。
五色斜飛素鳳箋,一綖搖曳博山煙。已榮松竹褰蘿牖,又送神仙到木天。
木天縹緲蓬萊裏,三徑難忘泉石美。夢逐行雲夜夜歸,回首岱宗氣常紫。
共道時來解作霖,誰知出岫本無心。功成去問任公子,緣野平泉雲更深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜築:選擇地點建造房屋。
- 鬆關竹徑:松樹和竹子構成的小徑。
- 林塘:林中的池塘。
- 虛亭:空曠的亭子。
- 泰岱:泰山。
- 觸石崇朝:石頭上早晨的露水。
- 沾䨴:溼潤。
- 重溟:深海。
- 蜃樓:海市蜃樓。
- 寥廓:廣闊無垠。
- 鵬背:大鵬的背。
- 列缺:閃電。
- 豐隆:雷聲。
- 龍蟄:龍潛伏。
- 雲物:雲彩。
- 車蓋:車篷。
- 玉葉金枝:比喻貴族。
- 錦繪:華麗的圖畫。
- 素鳳箋:白色的鳳凰紙。
- 一綖:一線。
- 博山煙:博山爐中的煙。
- 褰蘿牖:拉開藤蘿覆蓋的窗戶。
- 木天:指仙境。
- 縹緲:隱約不清。
- 三徑:小路。
- 泉石:山泉和石頭。
- 行雲:流動的雲。
- 岱宗:泰山。
- 作霖:降雨。
- 出岫:雲出山。
- 任公子:傳說中的人物,能駕馭雲雨。
- 緣野平泉:沿着田野和平原。
翻譯
王君選擇在東海頭建造房屋,松樹和竹子構成的小徑,林中的池塘幽靜。白天,這扇門很少有俗人來訪,空曠的亭子裏只有一片雲停留。 雲從泰山而來,早晨的露水溼潤了石頭。它覆蓋着深海,連接着海市蜃樓,又升騰至廣闊無垠的天空,彷彿翻騰在大鵬的背上。 主人與天地元氣相通,泰山和渤海都裝在他的心中,指揮着閃電和雷聲。 當年龍潛伏且高臥,雲彩繚繞紛至沓來。雲團映照着門戶,如同車篷,玉葉金枝鋪成華麗的圖畫。 五色的雲斜飛在白色的鳳凰紙上,一線搖曳着博山爐中的煙。已經榮幸地拉開藤蘿覆蓋的窗戶,又送神仙到仙境。 仙境隱約不清,蓬萊之中,三條小路讓人難忘山泉和石頭的美。夢隨着流動的雲夜夜歸來,回首泰山,氣息常紫。 人們都說雲來是爲了降雨,但誰知雲出山本來就沒有心意。功成之後去問任公子,沿着田野和平原,雲更深。
賞析
這首作品描繪了王君在東海頭幽靜的居所,以及他與自然和諧共處的景象。詩中,雲彩被賦予了生命和靈性,從泰山飄來,覆蓋深海,連接仙境,象徵着主人的高潔和超脫。通過雲彩的變化,詩人展現了主人與自然的深厚聯繫,以及他對自然美景的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和仙境的嚮往,以及對隱居生活的讚美。