韓煦仲過鏡園泛舟玩月先已共賦六言十絕復投贈八律步元韻奉酬

曾從花國建奇功,痛飲狂歌亦自雄。 涼夜星河浮桂楫,清音山水勝絲桐。 幾年落魄彈孤劍,一片遐心寄遠鴻。 瀟灑閒園興無限,聊將風月與君同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂楫(guì jí):用桂木製成的船槳,這裏指代船。
  • 絲桐:指琴,因古人制琴多用桐木,琴絃爲絲制,故稱。
  • 落魄(luò tuò):失意潦倒。
  • 遐心:遠大的志向或深遠的思緒。
  • 風月:指自然景色,也常用來比喻詩文中的美好意境。

翻譯

曾經在花的世界裏建立了非凡的功績,痛快地飲酒,狂放地歌唱,也自認爲英雄。涼爽的夜晚,星河之下,我們乘坐着桂木船槳的小船,清新的音樂在山水間迴盪,勝過了絲桐之聲。幾年來,我失意潦倒,只能彈奏孤劍,寄託着一片遠大的心志,如同遠飛的鴻雁。在這瀟灑的閒園中,興致無限,只是將這自然的風月與你共享。

賞析

這首作品描繪了詩人在花的世界中的豪邁與失意後的寄託。詩中,「痛飲狂歌」展現了詩人的豪放不羈,「涼夜星河」與「清音山水」則構建了一幅寧靜而壯美的夜景。後兩句轉向內心的抒發,表達了詩人對遠大志向的嚮往和對友人的深情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豐富的內心世界和對自然美景的熱愛。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文