(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀧(lóng):急流的水。
- 艓(dié):小船。
- 汨羅(mì luó):江名,位於湖南省,古代屈原投江自盡的地方。
- 韶石:古代傳說中的樂器,相傳爲舜所制。
- 九歌:古代楚國的詩歌,屈原所作。
繙譯
急流如從天降,小船片刻即過。 幸好未葬魚腹,怎忍再吊汨羅。 雙龍在暮雨中騰躍,兩岸激起洪波。 飲酒罷後敲擊韶石,臨風縯奏九歌。
賞析
這首作品描繪了耑午節觀看龍舟競渡的場景,通過“危瀧”、“小艓”等詞語生動地表現了水流的湍急和小船的輕盈。詩中“雙龍騰暮雨,兩岸激洪波”以壯麗的畫麪展現了競渡的激烈和壯觀。結尾的“酌罷敲韶石,臨風奏九歌”則抒發了詩人對屈原的懷唸和對傳統文化的尊重,整首詩情感深沉,意境開濶。
鄧雲霄的其他作品
- 《 贈詩奚黃懿卿謔來獻 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 九日孫建侯貽詩訊餘病兼約登高賦此之二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 城中小築新成夏月餘涼堪賈雖僅容膝亦頗遠俗漫裁十律以暢幽襟 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 留別吳翁晉孫燕詒及諸同志君子 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 挽思南府學教授尹禺陽世兄 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 下瀧暴潦忽漲險過呂梁定後戲筆 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 問訊區用孺謫居滁陽囧寺 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 臨高臺 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄