賦得行路難贈劉生二首
堂坳瀉水介爲舟,各自東西南北流。
萬斛舳艫泛溟渤,長風破浪天沉浮。
器量由來自不同,好惡不合恆相攻。
拔劍出門何所適,前有虎狼後虺蜴。
人生坎壈真可惜,青眼高歌向天碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堂坳(ào):小水坑。
- 介爲舟:比喻微小。
- 萬斛:古代容量單位,形容船隻巨大。
- 舳艫(zhú lú):船隻。
- 溟渤:大海。
- 坎壈(lǎn):坎坷不平。
- 青眼:指對人喜愛或器重。
翻譯
小水坑裏的水也能載舟,各自向東西南北流去。 巨大的船隻在廣闊的海洋中航行,乘風破浪,天空與海面交相輝映。 每個人的氣量和能力自然不同,喜好和厭惡常常導致衝突。 拔劍出門,不知何去何從,前方有虎狼,後方有蛇蠍。 人生的道路坎坷不平,真是可惜,但我仍以欣賞的眼光高歌,向着碧藍的天空。
賞析
這首詩通過比喻和象徵手法,描繪了人生的艱難與挑戰。詩中「堂坳瀉水介爲舟」與「萬斛舳艫泛溟渤」形成鮮明對比,表達了無論大小,每個人都有自己的路要走。後文提到「器量由來自不同,好惡不合恆相攻」,揭示了人與人之間的差異和衝突。最後,詩人以「青眼高歌向天碧」表達了對生活的積極態度和對未來的樂觀展望,即使面對困難,也要保持希望和勇氣。