酬歐子建

神交十載亦蘭薰,俠氣才名迥不羣。 白眼放歌搖彩筆,黃金結客滿青雲。 傳來芳訊雙魚躍,望去仙城一水分。 永夜懷人明月裏,池前修竹想如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭薰:比喻美好的交往。
  • 迥不羣:遠遠超出一般人。
  • 白眼:形容不屑或輕視的眼神,這裏指放蕩不羈的態度。
  • 彩筆:指文采飛揚的筆墨。
  • 雙魚躍:比喻書信往來。
  • 仙城:指遙遠而美好的地方。
  • 一水:指隔開的河流。
  • 永夜:長夜。
  • 修竹:修長的竹子。

翻譯

我們神交已有十年,美好的交往如同蘭花的香氣。你的俠氣和才名遠遠超出常人。你以不屑的眼神放歌,揮灑着文采飛揚的筆墨,用黃金結交的朋友遍佈高天。傳來你的消息,如同雙魚在水中躍動,我望着那遙遠而美好的地方,只隔着一條河流。在這漫長的夜晚,我懷念着你,在明亮的月光下,想象着池前的修長竹子,就像你一樣。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和讚美。詩中,「蘭薰」、「俠氣才名」等詞語描繪了友人的高尚品質和非凡才華,而「白眼放歌」、「黃金結客」則生動地展現了友人的不羈和豪邁。後兩句通過「雙魚躍」、「仙城一水」等意象,巧妙地傳達了詩人對友人的期盼和思念之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文