苦雨作

山城四塞響奔雷,小院殘花滿綠苔。 冷節已過還聽雨,冰心一片似寒灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苦雨:連綿不停的雨,使人愁苦。
  • 山城:依山而築的城市。
  • 四塞:四方邊塞,這裏指山城四周被山環繞。
  • 奔雷:急速響亮的雷聲。
  • 殘花:凋零的花朵。
  • 綠苔:青苔,常生長在潮溼的地方。
  • 冷節:指寒食節,一般在清明節前一兩天,是傳統的祭祖節日。
  • 冰心:比喻心志堅定,不受外界影響。
  • 寒灰:冷卻的灰燼,比喻心灰意冷。

翻譯

山城四周環繞着山巒,雷聲在四處迴響, 小院子裏凋零的花朵覆蓋着青苔。 寒食節已經過去,我依然聽着雨聲, 我的心中一片冰冷,如同冷卻的灰燼。

賞析

這首作品描繪了山城雨後的景象,通過「奔雷」、「殘花」、「綠苔」等意象,傳達出一種孤寂和淒涼的氛圍。詩中的「冰心一片似寒灰」深刻表達了詩人內心的冷漠和絕望,反映了在連綿不斷的雨天中,詩人的心情如同冷卻的灰燼一般,失去了生機和希望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然環境的敏感和對人生境遇的深刻感悟。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文