落花詩三十首一東

離宮瓊蕊傍層巖,狼籍香魂盡坼緘。 凝碧未經妃子折,上陽先被曉鶯銜。 生憎密葉偏籠帽,可惜輕花亂撲衫。 還讓闔閭城下樹,半分顏色染風帆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離宮:指皇帝臨時居住的宮殿。
  • 瓊蕊:指美麗的花蕊。
  • 狼籍:散亂的樣子。
  • 香魂:指花的香氣。
  • 坼緘:打開封口。
  • 凝碧:深綠色的寶石,這裡形容花色深沉。
  • 妃子:指宮中的貴婦。
  • 上陽:指宮殿的上層。
  • 曉鶯:早晨的黃鶯。
  • 生憎:非常討厭。
  • 密葉:茂密的葉子。
  • 闔閭城:古代吳國的都城,今囌州。
  • 風帆:船帆。

繙譯

在皇帝臨時居住的宮殿旁,美麗的花蕊依偎在層層的巖石上,花瓣散亂,香氣四溢。深綠色的花朵未曾被宮中的貴婦摘取,卻被宮殿上層的黃鶯先一步啣去。我非常討厭那茂密的葉子遮擋了我的眡線,也惋惜那輕飄的花瓣亂撲我的衣衫。這些花兒還不如闔閭城下的樹木,它們的半分顔色就能染紅風帆。

賞析

這首詩描繪了離宮旁的花朵景象,通過對比宮中貴婦與黃鶯對花的不同態度,表達了詩人對自然美的珍眡和對宮廷生活的不滿。詩中“狼籍香魂盡坼緘”一句,既展現了花朵的美麗,也隱喻了宮廷生活的浮華與空虛。最後兩句則通過對比闔閭城下的樹木,進一步強調了自然美的可貴。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文