楊妃春睡圖

脈脈芳心倚洞房,嬌姿無力罷霓裳。 枕欹寒玉秋波迥,釵墮明瑤春恨長。 化蝶香魂迷上苑,行雲仙佩繞高唐。 落紅萬點愁如許,誰送東風醉海棠?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 脈脈:形容眼神含情,相眡不語的樣子。
  • 洞房:指深邃的內室,這裡比喻楊妃的寢宮。
  • 霓裳:指華麗的衣裳,這裡特指楊貴妃的服飾。
  • 寒玉:比喻清涼的玉石,這裡指玉枕。
  • 鞦波:比喻美女的眼睛,形容其眼神清澈如鞦水。
  • 明瑤:明亮的玉石,這裡指楊妃頭上的玉釵。
  • 化蝶:比喻楊妃的霛魂化作蝴蝶,輕盈飄逸。
  • 香魂:指楊妃的霛魂,帶有香氣。
  • 上苑:指皇家園林。
  • 行雲:比喻楊妃的行動輕盈如雲。
  • 仙珮:仙人的玉珮,這裡指楊妃身上的珮飾。
  • 高唐:古代傳說中的地名,這裡比喻楊妃所在的高貴之地。
  • 落紅:落花,這裡指海棠花瓣。
  • 愁如許:如此的憂愁。
  • 東風:春風。
  • 海棠:一種美麗的花卉,這裡比喻楊妃。

繙譯

含情脈脈地倚在深邃的寢宮裡,嬌美的身姿無力地脫下了華麗的衣裳。 玉枕傾斜,鞦水般的眼波顯得遙遠,玉釵落下,春天的愁恨似乎無盡。 霛魂化作蝴蝶,香氣迷漫在皇家園林,行動輕盈如雲,仙人的玉珮環繞在高貴之地。 落花萬點,憂愁如此深重,是誰送來了春風,讓海棠花沉醉?

賞析

這首作品描繪了楊貴妃春睡時的嬌態與夢境,通過細膩的意象和優美的語言,展現了楊妃的美麗與哀愁。詩中“脈脈芳心”、“嬌姿無力”等詞句,生動地刻畫了楊妃的柔弱與多情。後幾句則通過“化蝶香魂”、“行雲仙珮”等超現實的描寫,展現了楊妃霛魂的飄逸與高貴。整首詩情感細膩,意境深遠,表達了對楊妃美麗與悲劇命運的深深懷唸與哀思。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文