渡白溝河

秋暮驅車古戰場,平沙宿莽浩茫茫。 乾坤易位驚龍鬥,汗竹無人記國殤。 流水不隨魂共去,野燐應與月爭光。 楚些歌罷陰雲起,蕭颯悲風嘯白楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渡白溝河:渡過白溝河,白溝河位於今河北省境內。
  • 驅車:駕駛馬車。
  • 宿莽:指經冬不死的草。
  • 乾坤:天地。
  • 龍鬥:比喻戰爭或激烈的鬥爭。
  • 汗竹:古代用來書寫的竹簡,這裏指歷史記載。
  • 國殤:爲國家犧牲的人。
  • 野燐:指荒野中的磷火,即俗稱的「鬼火」。
  • 楚些:楚地的歌謠,這裏指楚辭。
  • 蕭颯:形容風聲淒涼。
  • 白楊:一種樹木,常用來象徵哀傷。

翻譯

在秋天的暮色中,我駕車穿越古老的戰場,平坦的沙地上覆蓋着茫茫的宿莽。天地顛倒,驚見龍爭虎鬥,但無人記載那些爲國家犧牲的英雄。流水不會隨着逝去的靈魂一同流去,荒野中的磷火似乎在與月光爭輝。唱罷楚地的歌謠,陰雲密佈,淒涼的風聲伴隨着白楊樹的哀嘯。

賞析

這首作品描繪了秋日暮色中的古戰場,通過「平沙宿莽」、「乾坤易位」等意象,展現了戰場的荒涼與歷史的滄桑。詩中「汗竹無人記國殤」一句,深刻表達了對歷史遺忘英雄的哀嘆。末句以「楚些歌罷」和「蕭颯悲風嘯白楊」作結,增強了詩歌的悲愴氛圍,體現了詩人對歷史和英雄的深切緬懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文