冬夜邀韓孟鬱過宿賦得席上三物刻燭共成三首盆石

湘妃搖綠袖,一夜到庭隅。 未可爲龍杖,偏宜待鳳雛。 微風吹縹緲,清籟入虛無。 錯認蘭亭會,流觴對酒徒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湘妃:傳說中的女神,這裏比喻美麗的女子。
  • 綠袖:綠色的衣袖,這裏指女子的服飾。
  • 庭隅:庭院的角落。
  • 龍杖:傳說中仙人所用的柺杖,象徵着尊貴和神祕。
  • 鳳雛:幼小的鳳凰,比喻有才華的年輕人。
  • 縹緲:形容隱約、不清晰的樣子。
  • 清籟:清脆悅耳的聲音。
  • 虛無:空曠無物的狀態。
  • 蘭亭會:指東晉時期王羲之的蘭亭集會,這裏比喻高雅的聚會。
  • 流觴:古代宴會上的一種遊戲,酒杯隨水流傳遞,停在誰面前誰就飲酒。
  • 酒徒:喜歡飲酒的人。

翻譯

湘妃搖動着她那綠色的衣袖,一夜之間來到了庭院的角落。 這盆石雖不能作爲龍杖,卻偏偏適合等待着年輕的鳳凰。 微風吹過,石影縹緲,清脆的聲音彷彿進入了空曠無物的境界。 我差點錯認這是蘭亭集會,與酒友們對着流觴共飲。

賞析

這首作品通過湘妃、龍杖、鳳雛等意象,構建了一個神祕而優雅的場景。詩中「湘妃搖綠袖」一句,以女神的形象開篇,增添了詩的神祕色彩。後文通過對盆石的描寫,展現了其雖平凡卻別有韻味的特質。最後以蘭亭會和流觴的典故,表達了詩人對高雅生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術構思和豐富的情感世界。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文