和蘇汝載雪詩四首

正憶長門冷,還傷絕塞寒。 窺簾同淚落,倚劍拂花殘。 貂帽何時賜,羊車入夢看。 寄言新燕爾,此際異悲歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長門:漢代宮殿名,這裏指冷宮。
  • 絕塞:極遠的邊塞。
  • 窺簾:透過簾子偷看。
  • 貂帽:用貂皮製成的帽子,古代多爲貴族所戴。
  • 羊車:古代一種小車,這裏可能指宮廷中的小車。
  • 新燕爾:新婚燕爾,指新婚快樂。

翻譯

正當我想起長門宮的冷清,又感到邊塞的嚴寒令人悲傷。 透過簾子,淚水與雪花一同落下,倚着劍,拂去殘留在花上的雪。 何時能得到那賜予的貂皮帽子,羊車在夢中出現,讓我觀看。 寄語那些新婚快樂的人們,此時此刻,我們的心情截然不同,有着不同的悲歡。

賞析

這首詩描繪了詩人在寒冷的冬日裏,對長門宮冷清和邊塞嚴寒的深切感受。詩中,「窺簾同淚落,倚劍拂花殘」一句,通過寓情於景的手法,將內心的悲傷與外在的雪景相結合,表達了詩人對遠方和寒冷的深刻體驗。後兩句則通過對比新婚的快樂與自己的孤獨,加深了詩的情感層次,展現了詩人內心的複雜情感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文