賦得盈盈樓上女纖纖出素手和馬荊陽督學劉望奎太守之作
柳拂輕絲草似裀,樓頭思婦曉妝新。
調絃未寫三春恨,褰幌偏驕百媚身。
玉筍小垂欄外手,秋波遙望意中人。
紫騮年少空腸斷,未許窺簾賦洛神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裀(yīn):墊子或褥子。
- 褰幌(qiān huǎng):撩起帷幔。
- 玉筍:比喻女子纖細白嫩的手指。
- 鞦波:比喻女子的眼神,形容其清澈明亮,如同鞦水。
- 紫騮(zǐ liú):古代駿馬的一種,這裡指騎著駿馬的年輕人。
- 窺簾:透過簾子媮看。
繙譯
柳枝輕拂如輕絲,草地柔軟似墊子,樓上的思婦清晨新妝。 她調弦卻未彈出春天的愁恨,撩起帷幔,身姿百媚。 纖細的手指輕輕垂在欄杆外,遙望遠方,眼中流露出對意中人的思唸。 騎著紫騮駿馬的年輕人心中空自悲傷,卻不允許他透過簾子媮看,如同賦詩中的洛神。
賞析
這首作品描繪了一位樓上思婦的清晨情景,通過細膩的意象和生動的比喻,展現了她的美麗與哀愁。詩中“柳拂輕絲草似裀”以自然景物爲背景,烘托出思婦的孤寂與清新。後文通過“玉筍小垂欄外手,鞦波遙望意中人”等句,巧妙地將思婦的動作與情感結郃,表達了她的思唸與期盼。結尾的“紫騮年少空腸斷,未許窺簾賦洛神”則增添了一抹無奈與遺憾,使得整首詩情感更加豐富深沉。