楚雨彌旬戲作禁體釋悶

冥冥高浪蹴天浮,卻怪清湘變濁流。 石燕迎風偏自喜,龍山吹角幾時休? 香廚煙溼蛙生竈,深院潮生芥作舟。 誰道楚宮今寂寞? 襄陽還在夢中游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 高浪:巨大的波浪。
  • 蹴天:觸及天空,形容波浪極高。
  • 清湘:清澈的湘江水。
  • 濁流:渾濁的水流。
  • 石燕:一種鳥類,常在山石間活動。
  • 龍山:山名,此處可能指山上的風聲。
  • 香廚:指廚房。
  • 蛙生竈:形容雨水過多,廚房積水,蛙類在其中活動。
  • 深院:深宅大院。
  • 潮生:指地面因雨水而積水。
  • 芥作舟:比喻水勢之大,連小草都能像船一樣漂浮。
  • 楚宮:楚國的宮殿。
  • 襄陽:地名,位於今湖北省。

翻譯

昏暗的天空下,巨大的波浪彷彿觸及了天空,我驚訝地看到清澈的湘江水變成了渾濁的流。石燕在風中偏偏自得其樂,而龍山上的風聲何時才能停歇?廚房裏煙霧繚繞,蛙類在積水中嬉戲,深宅大院裏,地面積水如潮,連小草都能像船一樣漂浮。誰說楚國的宮殿如今已是一片寂寞?襄陽的美景依舊在我夢中游走。

賞析

這首作品描繪了雨中的景象,通過對比清澈與渾濁的水流,以及自然界中動物和植物在雨中的不同狀態,表達了作者對自然變化的敏感觀察。詩中「石燕迎風偏自喜,龍山吹角幾時休?」展現了自然界的生機與不息,而「香廚煙溼蛙生竈,深院潮生芥作舟」則巧妙地運用了誇張和比喻,形象地描繪了雨勢之大。最後兩句則帶有一種超脫現實的夢幻感,表達了作者對楚國昔日輝煌的懷念,以及對襄陽美景的嚮往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文