(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿年:二十年。
- 湖海:指江湖,泛指四方各地。
- 夷猶:從容不迫,悠閒自得。
- 頻過:多次經過。
- 陵谷:比喻世事變遷,高下易位。
- 犀沉猿去:比喻舊時的景象或人物已經消失。
- 洞古:指深邃的洞穴。
- 寒潭:寒冷的深水池。
- 峽江:峽谷中的江流。
翻譯
二十年間在江湖間悠閒自得地漫遊,多次經過飛來寺,回憶起舊時的遊歷。 往日的僧侶和歲月已經遠去,再次來到這裏,世事變遷,春秋更替。 犀牛沉沒,猿猴離去,名聲雖在,但景象已非;洞穴古老,雲霧深鎖,境地自然幽靜。 想要了解西方的真實面貌,寒潭之水並不與峽江的流水相混。
賞析
這首作品通過對飛來寺的多次遊歷的回憶,表達了詩人對時光流逝和世事變遷的感慨。詩中「廿年湖海漫夷猶」展現了詩人悠閒自在的生活態度,而「重來陵谷變春秋」則深刻反映了時間的無情和世事的更迭。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以「犀沉猿去」和「洞古云深」來象徵舊日景象的消失和幽靜自然的永恆,最後以「寒潭不與峽江流」寓意詩人對西方真諦的獨立思考和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對過往的懷念和對真理的探索。