(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廬山岑:廬山的高峯。
- 步屧:行走的鞋子,這裏指步行。
- 蓮社:佛教中的一個社團,這裏指東林寺的僧團。
- 虎溪:廬山的一條溪流,東林寺附近。
- 絕磴:陡峭的石階。
- 蟠石:盤繞在石頭上的。
- 寒池:冷清的池塘。
- 惠遠:東晉時期的高僧,曾在東林寺修行。
- 禪心:對禪宗的領悟和心境。
翻譯
清晨離開廬山的高峯,步行穿過東林寺。 鳥兒飛過,蓮社顯得格外寂靜,雲彩飄落,虎溪顯得更深邃。 陡峭的石階上,松樹盤繞在石頭上,冷清的池塘中,月光灑下,金光閃閃。 我怎能追隨惠遠大師,長久地寄託我的禪心於此。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨離開廬山,步行至東林寺的所見所感。詩中,「鳥飛蓮社寂,雲落虎溪深」巧妙地運用了對仗和意象,表達了寺廟的寧靜與自然的深邃。後兩句「絕磴鬆蟠石,寒池月散金」則通過具體的景物描寫,展現了寺廟的幽靜與禪意。結尾表達了詩人對禪宗的嚮往和對高僧惠遠的敬仰,體現了詩人內心的寧靜與追求。