(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴髮:白髮,形容年老。
- 生意:生機,生命力。
- 森森:茂盛的樣子。
- 化工:自然創造或生長萬物的功能。
- 翠黛:指眉毛,這裏比喻遠處的山色。
- 金紅:金黃色和紅色,這裏形容花朵的顏色。
- 舞衣:舞蹈時穿的服裝,這裏可能指孝順的子女。
- 儀容:容貌,這裏指父母的容貌。
- 仙籙:道教中記載神仙名籍的書,這裏指長壽的象徵。
- 福壽:幸福和長壽。
- 具慶:共同的慶祝。
- 恩封:皇帝的恩賜和封賞。
- 大明宮:唐朝的皇宮,這裏指朝廷。
翻譯
雙親白髮蒼蒼,坐在畫堂之中,家中生機勃勃,自然和諧。夜晚月光下,遠山如眉,垂掛天際;正午陽光溫暖,微風中,花朵金紅豔麗。子女們穿着舞衣,笑着侍奉父母,容貌相親相近;家中有仙籙,欣喜地展示着共同的福壽。一家百歲,共同慶祝,朝廷早早賜予了恩封。
賞析
這首詩描繪了一幅家庭和睦、福壽雙全的美好畫面。通過「鶴髮」、「生意森森」等詞語,展現了家中老人的長壽和家中的生機盎然。詩中「夜月天高垂翠黛,午風日暖豔金紅」以自然景色爲背景,增添了詩意和美感。後兩句「舞衣笑奉儀容接,仙籙欣誇福壽同」則直接表達了家庭成員間的和諧與對長壽的慶祝。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對家庭幸福和長壽的美好祝願。